Married Life Blooper #4: When One Gets All Smart-Ass on the Other

*This conversation is best illustrated as we spoke it, in English, Mandarin and Singlish. I thought of doing a translation for international readers, but it’s not half as funny in Queen’s English! Sorry, guys!

We were taking an evening stroll through the ‘hood, when we came across a house where the owner had grown a thick canopy of climbers over a quaint sitting area in the garden.

M (referring to the canopy): Look at that!

Me: Why would anyone do that?! What if the 鸟生鸡蛋,or worse 送他一粒炸弹 while he is sitting underneath the canopy?

M: Please lah, 鸟 doesn’t 生鸡蛋.

Me (shooting M the eh-you-fail-your-science-ah look): 鸟 of course 生鸡蛋, it does not give birth to live young, OKKKAAAAYY?

M: 鸟生鸟蛋, lah, PLEASEEEEEEE! (proceeds to shoot me the you-then-fail-your-science look)

Me: … (turns lobster red and smacks M repeatedly on his arm, as I do when I realise I am completely and horribly wrong!)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s